Атлас розмовної німецької мови
Oct. 14th, 2014 10:10 amДослідники періодично проводять опитування народу, що говорить німецькою, і роблять інфографіку: http://www.atlas-alltagssprache.de/
Наприклад, як тебе привітають, якщо ти зайдеш у якесь місце після обіду:

Це, звісно, середня температура по лікарні, бо у Байройті залежно від твого віку та віку продавця, а також залежно від хуй його знає чого, тобі скажуть Grüß Gott, Servus, Hai або Hallo, а Grüß dich/Grüß Euch — це сільське вітання, якщо трохи від Байройта від’їхати.
Взагалі видно, шо різноманіття вітальних форм характерно для південної Німеччини, Австрії та Швейцарії. Це пов’язано з тим, шо на північ була велика внутрішня міграції починаючи з індустріалізації 19 століття і закінчуючи повоєнними біженцями з Польщі та Чехії. Плюс, Північна Німеччина переважно рівнинна, це теж вплинуло на процеси внутрішньої міграції та зникнення регіональних діалектів.
Ті самі процеси очікує і південь, але різниця між північнонімецькою німецькою та південнонімецькою (яка ближча до автрійської і швейцарської) зберігатиметься ще довго.
А ось іще цікаво.
Відповідь на «данке»:

Ніколи не чув слова «Apfelsine» о_О

«Тут»:

Ніколи не чув слова «Sanka», тільки «Krankenwagen» і «Ambulanz»:

І класика:

Одне з небагатьох слів, яке може бути чоловічого, жіночого і середнього роду, тоді як в реальності це бублик.
Наприклад, як тебе привітають, якщо ти зайдеш у якесь місце після обіду:

Це, звісно, середня температура по лікарні, бо у Байройті залежно від твого віку та віку продавця, а також залежно від хуй його знає чого, тобі скажуть Grüß Gott, Servus, Hai або Hallo, а Grüß dich/Grüß Euch — це сільське вітання, якщо трохи від Байройта від’їхати.
Взагалі видно, шо різноманіття вітальних форм характерно для південної Німеччини, Австрії та Швейцарії. Це пов’язано з тим, шо на північ була велика внутрішня міграції починаючи з індустріалізації 19 століття і закінчуючи повоєнними біженцями з Польщі та Чехії. Плюс, Північна Німеччина переважно рівнинна, це теж вплинуло на процеси внутрішньої міграції та зникнення регіональних діалектів.
Ті самі процеси очікує і південь, але різниця між північнонімецькою німецькою та південнонімецькою (яка ближча до автрійської і швейцарської) зберігатиметься ще довго.
А ось іще цікаво.
Відповідь на «данке»:

Ніколи не чув слова «Apfelsine» о_О

«Тут»:

Ніколи не чув слова «Sanka», тільки «Krankenwagen» і «Ambulanz»:

І класика:

Одне з небагатьох слів, яке може бути чоловічого, жіночого і середнього роду, тоді як в реальності це бублик.