Українська мова, на відміну від арабської чи івриту, є «правосторонньою» мовою, себто ми пишемо і читаємо зліва направо, а тому від ідіотської звички писати знаки деяких валют перед числом треба відмовлятися, тим паче, шо ті, хто це роблять, не мають жодного уявлення, звідки ця традиція взялася у англомовних країнах. Ну, тобто, абсолютно нормально не мати жодного уявлення, якщо ти там мешкаєш і просто повторюєш те, шо роблять інші, але абсолютно ненормально — копіювати шось без розуміння з іншої країни в надії, шо ти станеш більшим американцем, ніж Лінкольн.
Я пишу про це щокілька років, а це — нова версія написаного у 2009 році посту «
$100, 100$ чи 100 доларів?», а також його повторення у 2011 році під назвою «
І знову про $».
Англійська мова теж є правосторонньою, і шо?Так, звісно. Існують дві версії, звідки ця традиція взялася. Перша, це знак $ писали зліва на чеках, шоб ніхто не міг перетворити 100 доларів на 1100, приписавши цифру. Справа для цього ж ставили тире, якщо в сумі не було центів. Ось так:
$100.–
$106.32
Це і досі актуально в США, де чайові прийнято писати на чеку з кредитної картки, як загальну суму. Однак, у інших країнах з цією ж проблемою справлялися інакше, наприклад, ось так:

Це німецький формуляр для банківського переказу. Пізніше німці додумалися писати суму ліворуч, а не праворуч, і потреба дописувати риску перед сумою зникла:

(Це формуляр з періоду, коли розраховуватися можна було марками і єврами, зараз поля для позначення валюти вже немає)
Враховуючи те, шо без дописування $ спереду можна обійтися, є ще друга версія: це запозичення з Британії, де були фунти, шилінги та пенси. Ціни, відповідно, вказувалися у цих трьох одиницях, що писалися через слеш або дефіс. У цьому випадку написання знаку фунта перед числом було доречним: три фунти писали як £3/0/0 або £3-0-0:
Афіша з цінами на театр, 1946 рік, Лондон.
Нагадаю, що фунт складався з 20 шилінгів, а шилінг складався з 12 пенсів. 15 лютого 1971 року Британія та Ірландія здійснили
децималізацію валюти, шилінги зникли, а фунт став складатися зі 100 пенсів, що дозволяє писати ціни дійсним числом, як ми звикли зараз. Але традиція писати знак фунта перед числом так і лишилася, шо не дивно, враховуючи, шо британці і досі мають окремі крани для окропу і холодної води, свято це захищаючи.
І шо тепер? Долар — американська валюта, значить, треба писати за американською традицієюЦікаво мені, яку із цих традицій написання євра ви використовуєте тоді:
€106.32 — Мальта
€ 106.32 — Латвія (на пропуск звернули увагу?)
106€32 або 106,32 € — Франція
106,32 EUR або 106,32 € — Німеччина.
У Греції 106,32 €, а у грецькому Кіпрі — € 106,32.
Написання 106€32 — це традиційне (на папері/дошці тощо) написання у романських країнах, що було у їхніх валютах до євра.
І
так далі.
Дозволю собі вгадати: ви використовуєте написання, прийняте у країнах, що не входять до Єврозони. Утім, про традиції:
знак долара і песо використовується на обох американських континентах, зокрема у всій Північній Америці. Частіше за все він пишеться перед числом, так. Наприклад, зайдемо на сайт TD Canada Trust і подивимось на ціни банківського обслуговування:
Шо так дорого? о_ОПеремикаємось на французьку мову (якою говорять у провінції Квебек), і — сюрпрайз, сюрпрайз:

Знак долара переїхав праворуч і став писатися з пропуском! Канада, я нагадаю, друга за величиною країна світу, а ше Квебек межує з США, тобто в радіусі 5 тищ км ніхто не пише знак долару після числа, не було б до них жодних претензій, якби вони теж не писали, але пишуть: почуття прекрасного змушує. На цьому фоні намагання копіювати чужі традиції тими, хто на американському континенті не мешкає, виглядає дуже унило.
А Federal Reserve не використовує знак долара, шо робити?І Bank of Canada теж. Банки користуються
кодами ISO 4217, бо вони є для кожної валюти унікальними. І справді, запис 1 $ = 0.9174 $ виглядає дещо незрозумілим незалежно від позиції знаку $, чи не так? Ось так зрозуміліше:
1 USD = 0.9174 CAD
Дехто доходить до абсурду і у намаганні бути більшим патріотом США, ніж Сара Пейлін, навіть ці коди
пише перед числом:
«
Ukraine: AMCU fined Poltava poultry farm for UAH 5,000 for incomplete reporting to territorial office
»
Однак так у США не пишуть, код ISO завжди пишеться після числа, без варіантів. Зустрічається одночасне використання знака долара та його коду ISO:
«Desktop Factory
to introduce 3D printer for $4,995 USD»
«Under this program, EDC's clients can
submit qualifying claims for debts of $5,000 USD/CAD or less without having to submit supporting documentation»
ВисновокЗнаки та коди ISO валют, зокрема знак долара і песо $, знак євра € чи знак британського фунта українською мовою пишуться завжди після числа із пропуском, так само, як інші одиниці вимірювання.
Неправильно:Володимир Жученко купив ноутбук за $450. Це дешевше, ніж ноутбук за UAH 7000.
Правильно:Володимир Жученко купив ноутбук за 450 $. Це дешевше, ніж ноутбук за 7000 UAH (~600 $).
Володимир Жученко купив ноутбук за 450 USD (~5300 UAH). Це дешевше, ніж ноутбук за ~600 USD (7000 UAH).
Важливо не тільки наводити «переклад» всіх цін у якійсь одній валюті, а й за допомогою знаку «~» показувати, де оригінальна ціна, а де її конвертація на іншу валюту. Так переможемо.