Expand Cut Tags

No cut tags

Sep. 18th, 2012

noddeat: (Default)
Заходжу я, значить, на вокзал, а там — ticket windows:


Premium-comfort waiting room:


І тому подібне:


Новий електронний розклад потягів, відсортований за часом відправлення:


Замість приміських електропоїздів та швидких потягів — регіональні потяги та інтерсіті:


За вартість цього розкладу можна надрукувати 50 паперових розкладів у форматі А1 та розклеїти їх на всій території вокзалу, на всіх перонах, у підземних та надземних переходах до колій, і біля виходу з метра теж. І на папір і картриджі до принтера, щоб ці розклади оновлювати у разі змін. Замість цього розклад один на весь вокзал, але зате електронний.

Виходжу я, значить, на вулицю, а там — Nürnberger Bratwurst:


Wtf, це день сурка, і я насправді нікуди не полетів?

Заходжу в метрополітен, а там практікер. Утім, автомат не німецький, значить, я в правильному місті:


Англійська мова тепер скрізь — це найбільші на моїй пам’яті зміни у міській навігації за останні 10 років:


Слово «вулиця» чомусь перекладають німецькою:




Нові вуличні таблички інформативні, але зроблені з огидного пластику, а всередині лампочка.

Реілвей СТЕЙШН, блеять:


Туристичні вказівники:




Вони хороші, за винятком «Lutheran Kyrha». Ну, скандинави та німці здогадаються, що мова про Kirche, а от решта навряд чи:


В табличках на зупинках переклали лише заборону паління:


Або лише назву зупинки. Маршрут тролейбуса іноземцям знати не потрібно:


Найбільш фантастина річ — це мапи. З одного боку велика мапа:


З іншого — виділений малий фрагмент — найближчі околиці:


Коли я побачив це, я розплакався і пошкодував, що вже не турист і знаю все і так. Такі самі мапи є на станціях метра (лише в центрі).

Метрополітен зробив теж величезну роботу з транслітерації всієї навігації:


Крім того, лінії було перейменовано на M1, M2 i M3 замість колишніх Пиздохуйщенсько-Жопозадерищенська, впроваджено кольорове кодування:


Утім, ви помиляєтеся, якщо думаєте, що я запам’ятав, у якої гілки який колір і номер: кольори і нумерація використовується занадто рідко. Замість цього у всіх станцій з’явився особистий номер, продубльований на мапі і всіх табличках. Чесно кажучи, не дуже розумію, як це може полегшити орієнтування. Здається мені, що ніяк, хоч моя думка не є об’єктивною.

Що лишилося незмінним так це те, що ти спускаєшся на станцію і, блять, не знаєш, наліво тобі чи направо:




Також не з’явилося жодної таблички в «трубі» — у найбільшому київському переході під Майданом.

Зате, блять, біля входу в метро повісили табличку «дивіться, а тут метро»:


Великий респект дизайнерам за збереження автентичності навігації: нові таблички виглядають так, наче висіли тут з 1970 року:






Поки мене не було, відкрили станцію Виставковий Центр, що як для людини, яка їздила щодня сраною маршруткою з Либідської до Феофанії, виглядає просто фантастикою:


Після того, як я зробив цю фотографію, до мене підбіг якийсь мудило (черговий по станції чи шось таке) і намагався переконати видалити цю фотку, посилаючись на п.4.2 правил користування метрополітеном:
«
4. Пасажирам забороняється
4.2. Входити на станцію в нетверезому стані.
»

Не переконав і намагався налякати викликом міліції і конфіскацією мого фотоапарату для експертизи. Я настільки охуїв, що навіть не зміг видавити з себе параграф, за яким він може сходити нахуй, крім того, я думав, що фотографування правилами заборонене. Утім, мужик зненацька випилився самостійно. Насправді ж я помилявся, ніякої заборони на фотки не існує, лише на відео:
«
4.22. Здійснювати торгівлю, кіно-, відеозйомку на території метрополітену.
»
noddeat: (Default)
Цікава стаття про міфологію в безпеці польотів:
«
At Veritas Airways, your safety is our first priority. Actually, that is not quite true: if it were, our seats would be rear-facing, like those in military aircraft, since they are safer in the event of an emergency landing. But then hardly anybody would buy our tickets and we would go bust.
...
Please switch off all mobile phones, since they can interfere with the aircraft's navigation systems. At least, that's what you've always been told. The real reason to switch them off is because they interfere with mobile networks on the ground, but somehow that doesn't sound quite so good. On most flights a few mobile phones are left on by mistake, so if they were really dangerous we would not allow them on board at all, if you think about it.

»

Боінґ, до речі, проводив якісь тести впливу електроніки на бортові системи, і дійшов висновку, що хуйня це все на пісній олії. Однак, заборона користуватися мобільними телефонами має реальне підґрунтя, ніяк не пов’язане із електронікою літака: отож, мобільний телефон використовує частоти від 900 (GSM) до близько 2500 МГц (3G/4G), це, як ви розумієте, ультракороткі хвилі, сигнал від яких швидко затухає на відстані, а тому за містом, де базові станції знаходяться далеко, зв’язку немає, або він дуже хуйовий. Відповідно, коли ви знаходитесь десь у центрі Львова і спілкуєтесь по телефону, базова станція на Сихові має повне право вважати, що сигнал від вас до неї не дійде, і може виділити вашу частоту іншому абоненту. Це дозволяє обслуговувати одночасно всі сімсот тисяч мешканців Львова плюс туристів. Однак, на день Львова люди у кількості приблизно мільйона збираються в центрі міста, базові станції роздають всі вільні канали, а решті показують дулю — мережа накривається пиздою, а додзвонитися ви можете з використанням теорії ймовірності.

Так от, до чого тут літаки? Так от, у пасажира літака, що пролітає над Львовом, відстань до базової станції у центрі та в Сихові приблизно однакова, тому він зв’язується з обома, забиваючи канал польським туристам і чьоткім пацанчіками, які не зможуть вирішити насущні питання. Звичайно, я сумніваюсь, що двісті пасажирів літака можуть таким чином завалити мобільну мережу, але створити певні збої в теорії можуть. Крім цього, мобільна мережа не тільки не розрахована обслуговувати пасажира на висоті у кілька кілометрів, а й не розраховує, що він може рухатися зі швикістю 500 км/год, і швидко може переміститися до тієї базової станції, що виділила його частоту іншому абоненту, і підслуховувати його розмову.

Ці всі проблеми вирішуються дуже просто, а саме встановленням базової станції просто на літаку, і тоді телефони пасажирів будуть зв’язуватися лише з нею. Деякі авіакомпанії, власне, цю послугу пропонують, і там користування мобільними телефонами не заборонено.
noddeat: (new)
якби ви знали, паничі,  що люди роблять уночі, якісь резинки одягають, один на одного лягають, а через місяць, через два з пизди вилазить голова

Creative Commons LicenseWer die Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere die Pressefreiheit, die Lehrfreiheit, die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit, das Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis, das Eigentum oder das Asylrecht zum Kampfe gegen die freiheitliche demokratische Grundordnung mißbraucht, verwirkt diese Grundrechte.
Artikel 18 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland

Шо тут є:
/tag/travel — власне, фотозвіти з подорожей. З них деякі місця, до яких я маю певний сентимент, мають свої власні теги:
/tag/bavaria — Баварія, наприклад

/tag/public transport — громадський транспорт у світі, особливу увагу приділено метрополітенам та залізниці.
/tag/кордони — все, що стосується кордонів та віз, а також відвідані цікаві прикордонні місця;
/tag/languages — всяке про різні мови;
/tag/bullshit — пости на «політичну» тему і не тільки, назву тегу говорить про те, шо не треба ставитися занадто серйозно до всього, шо я пишу;
/tag/road safety — відтоді, як я отримав німецькі права, мене стало цікавити все, шо стосується безпеки дорожнього руху.

Фан-сторінка цього блогу на Фейсбуці: facebook.com/noddeat
У інших соціальних мережах мене немає.

Останні подорожі:
Навколосвітня подорож від Мюнхена до Мюнхена: Рейк’явік, США, Гонконґ, Китай, Дубай, грудень 2012/січень 2013
Швейцарія—Італія, березень 2013
Мекленбурґ—Передпомеранія: німецький штат на узбережжі Балтійського моря, серпень 2013
Нижня Саксонія і Фольксваґен, листопад 2013
Мальта—Сицилія, грудень 2013/січень 2014
Ґренобль і французькі Альпи, березень 2014
Від червоних дахів Гайдельберґа до червоної цегли Брємена, травень 2014
Острів Крит, липень 2014
Подорож баварськими Альпами: від золотих унітазів короля Людвіґа до гірських озер, серпень-вересень 2014
Бельгія (і трохи Нілюкса), січень 2015 і травень 2016
Ретікон — альпійський масив у Австрії та Ліхтенштейні: травень 2015 і червень 2016
Швейцарський кантон Базель Місто та Баден, жовтень 2015
Словенія і Три Тіролі, грудень 2015/січень 2016
Баварія: Романтична траса та альпійська панорамна дорога Росфельд, березень 2016
Підйом на найвищу гору Німеччини Цуґшпіце 2962 м, липень 2016

Profile

noddeat: (Default)
noddeat

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Sep. 9th, 2025 08:16 am
Powered by Dreamwidth Studios