Expand Cut Tags

No cut tags

Nov. 3rd, 2011

noddeat: (Default)
Заарландський університет був заснований у 1948 році за підтримки французького уряду. Це було тоді, коли статус Заарландії був невизначений, вона ще перебувала під контролем Франції. Зараз в університеті навчається достатньо багато французів з сусідньої Лотарингії.

Перші корпуси були перероблені з армійських казарм:




Сьогодні, однак, більшість будинків сучасні. Він постійно розширюється, благо є куди: кампус знаходиться за містом )
noddeat: (Default)
Люксембурзькі станції не схожі на німецькі:


Їхали ми їхали по Люксембурзі і приїхали до Люксембурґа:




Люксембурґ — столиця Люксембурґа, а люксембурґці є одночасно люксембурґцями. Я думав, що Люксембурґ обмежується територією Люксембурґа, але нічого подібного: Люксембурґ знаходиться на півдні Люксембурґа і займає незначну його частину:


Щоб не переплутати Люксембурґ з Люксембурґом, перший називають Люксембурґом, а другий — Вілль де Люксембурґ (Ville de Luxembourg), або по-нашому — Місто Люксембурґ. Країна ж повністю називається Grand Duché de Luxembourg — Велике Герцогство Люксембурґ.

Вокзал місцями нагадує київський:




У нього дуже цікава стеля:


Звідси їздять французькі потяги TGV до Парижа, регіональні французькі та німецькі потяги, а також власні потяги Люксембурзької залізниці CFL (Chemins de Fer Luxembourgeois):




Туди ми їхали німецькою електричкою, а назад — люксембурзькою. Остання нічим не відрізняється від німецької, лише зовні пофарбована гарніше:

Зліва — люксембурзький потяг, справа — французький



Правда, є іще одна різниця: в люксембурзькій електричці не можна на сходах сидіти (в німецькій — можна):


А ви знаєте, чому франкофони завжди пишуть слово «інформація» по-англійськи неправильно?


Табло:


Загалом у інформаційному просторі Люксембурґа домінує французька. Але деякі знаки також дублюються німецькою. Ви могли б подумати, шо це двомовна країна:


Але це не так. Насправді у Люксембурзі є власна мова, назву якої я не зможу вимовити:


Вона схожа на німецьку, яку перевели на французький алфавіт і додали трохи французьких слів. Адова жесть, я скажу вам. Люксембурзька є одним з небагатьох німецьких діалектів (або мов, як вам завгодно), що існує у писемній формі. Тут вона іноді зустрічається, наприклад, на фірмовому смітнику:


Я вам показував фірмовий люксембурзький вуличний знак у Шенґені? Ну, він тут такий самий:


Знак, що дозволяє проїзд велосипедам, завжди двомовний (французько-німецький):

Всі інші знаки зазвичай лише французькою.

Загалом, у Люксембурзі нічого нема:


Люксембурґ ІІ

Profile

noddeat: (Default)
noddeat

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jul. 12th, 2025 12:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios