Мені хочеться...
Mar. 17th, 2009 05:49 pmОсь що мені хочеться, щоб змінилося в українській мові:
— щоб швидка допомога називалась «нагла поміч». Чому так? Не знаю, гарно звучить, стильно, хоч і не дуже літературно,,
— щоб міліція перейменувалась на поліцію (бажано з відповідним перетворенням з органу репресій на орган охорони права). Муніципальна поліція (якщо така з’явиться) хай би називалась міською жандармерією,,
— щоб слово «летовище» вживалося не лише на Західній Україні. Звісно, не замінивши слово «аеропорт», бо важливо зберегти його на вивісках і т.п.,,
— щоб «кандидат наук» перейменувався на «доктора наук», а «доктор наук» — на «хабілітований доктор наук», аби уніфікуватися з Європою і уникнути подальших спекуляцій щодо PhD,,
— щоб «метро» і «євро» офіційно відмінювались,,
— щоб з’явилася єдина і офіційно назавжди затверджена законом транслітерація з кирилиці на латиницю, або навіть додаткова латинська абетка типу того, як це зроблено в сербській. І щоб цією абеткою можна було вішати вивіски на вулицях та заповнювати офіційні папери.
— щоб швидка допомога називалась «нагла поміч». Чому так? Не знаю, гарно звучить, стильно, хоч і не дуже літературно,,
— щоб міліція перейменувалась на поліцію (бажано з відповідним перетворенням з органу репресій на орган охорони права). Муніципальна поліція (якщо така з’явиться) хай би називалась міською жандармерією,,
— щоб слово «летовище» вживалося не лише на Західній Україні. Звісно, не замінивши слово «аеропорт», бо важливо зберегти його на вивісках і т.п.,,
— щоб «кандидат наук» перейменувався на «доктора наук», а «доктор наук» — на «хабілітований доктор наук», аби уніфікуватися з Європою і уникнути подальших спекуляцій щодо PhD,,
— щоб «метро» і «євро» офіційно відмінювались,,
— щоб з’явилася єдина і офіційно назавжди затверджена законом транслітерація з кирилиці на латиницю, або навіть додаткова латинська абетка типу того, як це зроблено в сербській. І щоб цією абеткою можна було вішати вивіски на вулицях та заповнювати офіційні папери.