Базель ІІ: місто
Oct. 26th, 2015 11:11 amБазель — дуже трамвайне місто, це тут основний транспорт:


Це все один трамвай, якщо що
Трамваї вузькоколійні, шо робить незручним їзду на велосипеді. На таких вулицях велосипедисти їздять тротуаром:

Незалежність кантону Базель-Село навіть у трамваях підкреслена: трамваї, що належать місту Базель, зелені, а трамваї Села — жовті з червоною лінією:

На швейцарську німецьку дуже сильно вплинула французька: трамвай тут називається Tram (у Німеччині — Strassenbahn), тротуар — Trottoir (в Німеччині — Gehweg або Fußweg), а велосипед — Velo (у Німеччині — Fahrrad).

Велосипеди дозволені
Іще Базель — це місто годинників. Узагалі, годинники роблять переважно у Західній Швейцарії, переважно франкофонній. У Базелі знаходяться штаб-квартири Rolex-а і Swatch-а.

Рейн. Солдат повернувся з базельської війни 1832 року і засмучено присів на набережній. Так і сидить уже 200 років:

Вода у Високому Рейні дуже красива, як ніби щойно з Альп. От вище по течії вона вже мутна і унила:

Ратуша. Як потім виявиться, у цілому регіоні ратуши прийнято фарбувати в червоний колір. Не маю уявлення, чому.



Перетин другорядної дороги з головною, дуже правильно зробили, що дорогу підняли на рівень тротуару: це вбиває двох зайців.

Кому бракує лавочок?

Історія цієї фотки така. На цьому місці до мене підійшла француженка і заговорила німецькою. Утім, її знань вистачило лише на одне речення, а тому вона спитала, чи я говорю французькою або англійською. Питати по-французьки, чи ти говориш англійською, це не найкраща ідея (якщо хтось із вас раптом захоче це повторити), але зі мною спрацювало. Англійської вона, правда, теж не знала і спілкувалася зі мною французькою із домішками англійських слів. Франкофони :) Суть її питання була, чи цією штукою (Nikon D5100) я роблю фотографії. Вона була доволі немолода, тому припустити, шо вона не бачила плівкових дзеркалок, неможливо. Я припустив, шо бачила і зробив цю фотку, шоб показати, шо це теж дзеркалка, тіки цифрова. Вона подякувала і побажала мені приємного дня, хоча видно було, шо моє пояснення лишило її в прострації. На жаль, не мав змоги більш детально пояснити, навіщо я фоткаю на цю велику хуйню, бо поспішав.
Базельський смітник:

Велодоріжка. Здорової людини:

У них є, однак, одна вада. Люки. Я думав, шо тільки в СРСР робили людки-убивці велосипедиста:

Коло, правда, не застрягає, але все одно інстинктивно ти такі люки оминаєш. Хуйова ідея.
У наступному пості я вам розповім про центральний вокзал швейцарської та французької залізниці:



Це все один трамвай, якщо що
Трамваї вузькоколійні, шо робить незручним їзду на велосипеді. На таких вулицях велосипедисти їздять тротуаром:

Незалежність кантону Базель-Село навіть у трамваях підкреслена: трамваї, що належать місту Базель, зелені, а трамваї Села — жовті з червоною лінією:

На швейцарську німецьку дуже сильно вплинула французька: трамвай тут називається Tram (у Німеччині — Strassenbahn), тротуар — Trottoir (в Німеччині — Gehweg або Fußweg), а велосипед — Velo (у Німеччині — Fahrrad).

Велосипеди дозволені
Іще Базель — це місто годинників. Узагалі, годинники роблять переважно у Західній Швейцарії, переважно франкофонній. У Базелі знаходяться штаб-квартири Rolex-а і Swatch-а.

Рейн. Солдат повернувся з базельської війни 1832 року і засмучено присів на набережній. Так і сидить уже 200 років:

Вода у Високому Рейні дуже красива, як ніби щойно з Альп. От вище по течії вона вже мутна і унила:

Ратуша. Як потім виявиться, у цілому регіоні ратуши прийнято фарбувати в червоний колір. Не маю уявлення, чому.



Перетин другорядної дороги з головною, дуже правильно зробили, що дорогу підняли на рівень тротуару: це вбиває двох зайців.

Кому бракує лавочок?

Історія цієї фотки така. На цьому місці до мене підійшла француженка і заговорила німецькою. Утім, її знань вистачило лише на одне речення, а тому вона спитала, чи я говорю французькою або англійською. Питати по-французьки, чи ти говориш англійською, це не найкраща ідея (якщо хтось із вас раптом захоче це повторити), але зі мною спрацювало. Англійської вона, правда, теж не знала і спілкувалася зі мною французькою із домішками англійських слів. Франкофони :) Суть її питання була, чи цією штукою (Nikon D5100) я роблю фотографії. Вона була доволі немолода, тому припустити, шо вона не бачила плівкових дзеркалок, неможливо. Я припустив, шо бачила і зробив цю фотку, шоб показати, шо це теж дзеркалка, тіки цифрова. Вона подякувала і побажала мені приємного дня, хоча видно було, шо моє пояснення лишило її в прострації. На жаль, не мав змоги більш детально пояснити, навіщо я фоткаю на цю велику хуйню, бо поспішав.
Базельський смітник:

Велодоріжка. Здорової людини:

У них є, однак, одна вада. Люки. Я думав, шо тільки в СРСР робили людки-убивці велосипедиста:

Коло, правда, не застрягає, але все одно інстинктивно ти такі люки оминаєш. Хуйова ідея.
У наступному пості я вам розповім про центральний вокзал швейцарської та французької залізниці:
