Слово «reich» утворилося від старонімецького rīch, яке потім потрапило у нідерландську (rijk), англійську (rich) чи французьку (riche). З часом воно стало теж іменником, який став німецьким синонімом до латинського Imperium.
Від нього утворилися теж слова Königreich (королівство), Kaiserreich (кайзерство), Zarenreich (царство). У німецькомовній Біблії же вживається вираз «das Reich Gottes», що традиційно українською перекладається як Царство Боже, тоді як у німецькій версії це Імперія Божа, без специфікації «посади». Загалом ані слово Reich, ані його латинський відповідник Imperium нічого не натякають на монархічну форму правління, тому після падіння монархії у 1918 році новоутворена Ваймарська Республіка продовжила називатися Deutsches Reich.
У англійців це викликало вибух мозку, бо в англійській мові слово empire, як, зрештою, і в українській, означає монархічну форму правління. Тому країна, яка називалася Deutsches Reich з 1871 до 1918 року, англійською називається German Empire, а країна, яка називалася Deutsches Reich з 1918 до 1933 року, англійською називається German Reich. До цього була ще Священна Римська Імперія (Heiliges Römisches Reich), з неї нацисти вели нумерацію рейхів. Хто вчив арифметику у школі, дійде висновку, що нацистський рейх був четвертим, однак вони називали його третім. Тому шо хто вчив арифметику в школі, не став би нацистом.
Однак, хоч слово Reich і не має ані монархічних, ані тим паче нацистських конотацій, після війни від нього вирішили відмовитися. Західна Німеччина всі установи зі словом «Reich» перейменувала на «Bundes», зокрема Reichspost став Bundespost-ом, а Deutsche Reichsbahn — Deutsche Bundesbahn-ом. Східна Німеччина зробила так само, крім... залізниці, вона продовжила називатися Deutsche Reichsbahn-ом, бо згідно з однією повоєнною угодою Deutsche Reichsbahn мала право здійснювати залізничні перевезення на всій території Берліна. Влада ГДР боялася, що якщо вони перейменують залізницю, то у неї заберуть право їздити через Західний Берлін. Таким чином протягом усього періоду Холодної Війни S-Bahn у Західному Берліні був під керівництвом залізниці ГДР, це призвело до його бойкоту, а західноберлінська транспортна компанія активно будувала лінії метра, паралельні лініям електрички. Наслідки цього ви і досі можете побачити на мапі швидкого транспорту Берліна, там деякі лінії метра та електрички без потреби дублюються.
Австрія у протилежність до Німеччини назви не міняла ніколи: як називалася вона Східною Імперією (Österreich), так і називається досі. А оскільки слово «Reich» не має ніякого монархічного значення, назва Bundesrepublik Österreich не містить в собі суперечності. Власне, до цього вона називалася Кайзерство Східна Імперія (Kaisertum Österreich).
А Франція по-німецьки і досі називається Імперія Франків (Frankreich).
Reichstag після війни теж перейменувався і став називатися Bundestag-ом, але будівля його у Берліні і досі називається Reichstag-ом. Тіки тепер Reichstag — це будинок, в якому знаходиться Bundestag. Разом з тим, шведський парламент Riksdag по-німецьки називається Reichstag, бо це, як ви можете побачити, то само. У Швеції теж слово Rik (він же німецький Reich) не має ніяких монархічних конотацій (хоча у Швеції ше ж король є, це формально конституційна монархія), тому премію, що часто називають «Нобелівською премією з економіки», видає Шведський Райхсбанк.
Від нього утворилися теж слова Königreich (королівство), Kaiserreich (кайзерство), Zarenreich (царство). У німецькомовній Біблії же вживається вираз «das Reich Gottes», що традиційно українською перекладається як Царство Боже, тоді як у німецькій версії це Імперія Божа, без специфікації «посади». Загалом ані слово Reich, ані його латинський відповідник Imperium нічого не натякають на монархічну форму правління, тому після падіння монархії у 1918 році новоутворена Ваймарська Республіка продовжила називатися Deutsches Reich.
У англійців це викликало вибух мозку, бо в англійській мові слово empire, як, зрештою, і в українській, означає монархічну форму правління. Тому країна, яка називалася Deutsches Reich з 1871 до 1918 року, англійською називається German Empire, а країна, яка називалася Deutsches Reich з 1918 до 1933 року, англійською називається German Reich. До цього була ще Священна Римська Імперія (Heiliges Römisches Reich), з неї нацисти вели нумерацію рейхів. Хто вчив арифметику у школі, дійде висновку, що нацистський рейх був четвертим, однак вони називали його третім. Тому шо хто вчив арифметику в школі, не став би нацистом.
Однак, хоч слово Reich і не має ані монархічних, ані тим паче нацистських конотацій, після війни від нього вирішили відмовитися. Західна Німеччина всі установи зі словом «Reich» перейменувала на «Bundes», зокрема Reichspost став Bundespost-ом, а Deutsche Reichsbahn — Deutsche Bundesbahn-ом. Східна Німеччина зробила так само, крім... залізниці, вона продовжила називатися Deutsche Reichsbahn-ом, бо згідно з однією повоєнною угодою Deutsche Reichsbahn мала право здійснювати залізничні перевезення на всій території Берліна. Влада ГДР боялася, що якщо вони перейменують залізницю, то у неї заберуть право їздити через Західний Берлін. Таким чином протягом усього періоду Холодної Війни S-Bahn у Західному Берліні був під керівництвом залізниці ГДР, це призвело до його бойкоту, а західноберлінська транспортна компанія активно будувала лінії метра, паралельні лініям електрички. Наслідки цього ви і досі можете побачити на мапі швидкого транспорту Берліна, там деякі лінії метра та електрички без потреби дублюються.
Австрія у протилежність до Німеччини назви не міняла ніколи: як називалася вона Східною Імперією (Österreich), так і називається досі. А оскільки слово «Reich» не має ніякого монархічного значення, назва Bundesrepublik Österreich не містить в собі суперечності. Власне, до цього вона називалася Кайзерство Східна Імперія (Kaisertum Österreich).
А Франція по-німецьки і досі називається Імперія Франків (Frankreich).
Reichstag після війни теж перейменувався і став називатися Bundestag-ом, але будівля його у Берліні і досі називається Reichstag-ом. Тіки тепер Reichstag — це будинок, в якому знаходиться Bundestag. Разом з тим, шведський парламент Riksdag по-німецьки називається Reichstag, бо це, як ви можете побачити, то само. У Швеції теж слово Rik (він же німецький Reich) не має ніяких монархічних конотацій (хоча у Швеції ше ж король є, це формально конституційна монархія), тому премію, що часто називають «Нобелівською премією з економіки», видає Шведський Райхсбанк.