Frankfurt(Oder)—Słubice II: Слубіце
Apr. 5th, 2012 01:45 pmТаблички на в’їзді нагадали мені, що ще рік тому Сейм Польщі збільшив обмеження швидкості за містом на 10 км/год. Зокрема на автобанах можна їхати 140 замість колишніх 130:

Ласкаво просимо в Слубіце:

До 1945 року це був район Франкфурта, що називався Dammvorstadt. Від нього лишилася одна вулиця:


Решта будівель явно повоєнні. Відразу біля кордону — новенький корпус Collegium Polonicum — спільний факультет полоністики франкфуртського Європейського уні та познанського Університету ім. Міцкевича:

Власне, у місті нові будівлі має лише університет та державні установи. Оце гуртожиток:

Оце поліція:

Муніципалітет:

Окружний суд, будується:

Повітове керівництво, щоправда, в старому будинку:

В місті вирує життя:



Як ви гадаєте, що тут робить Німецький червоний хрест?

Допомагає рятувати людські життя? А от і ні, тут своїх амбулянсів вистачає:

Німецький червоний хрест їздив сюди за отрутою:



На відміну від Зґожельця, слубічани заробляють не тільки на цигарках. Чи там, їжі:

Двомовні вивіски тут практично є стандартом:



Ветеринарна клініка
Вікна з Кракова:

Таблички з назвами вулиць виглядають ось так:

Або так:

Або так:


Треба, однак, повертатися до Франкфурта:

Франкфуртські «хрущовки» з польського боку. Цікаво, як воно було в ті часи: бачити щодня інше місто, іншу країну, і не мати змоги туди потрапити:

Ну, але тепер в Німеччину можна ходити пішки:

На цьому казці оголошую кінець:

Ще аналогічного:
Frankfurt(Oder)—Słubice I: Франкфурт
Zgorzelec—Görlitz І: Зґожелєц
Zgorzelec—Görlitz ІІ: Ґьорліц
Ціттау: потрійна точка DE-PL-CZ
Cieszyn—Český Těšín І: Чєшин
Cieszyn—Český Těšín ІI: Ческі Тєшін

Ласкаво просимо в Слубіце:

До 1945 року це був район Франкфурта, що називався Dammvorstadt. Від нього лишилася одна вулиця:


Решта будівель явно повоєнні. Відразу біля кордону — новенький корпус Collegium Polonicum — спільний факультет полоністики франкфуртського Європейського уні та познанського Університету ім. Міцкевича:

Власне, у місті нові будівлі має лише університет та державні установи. Оце гуртожиток:

Оце поліція:

Муніципалітет:

Окружний суд, будується:

Повітове керівництво, щоправда, в старому будинку:

В місті вирує життя:



Як ви гадаєте, що тут робить Німецький червоний хрест?

Допомагає рятувати людські життя? А от і ні, тут своїх амбулянсів вистачає:

Німецький червоний хрест їздив сюди за отрутою:



На відміну від Зґожельця, слубічани заробляють не тільки на цигарках. Чи там, їжі:

Двомовні вивіски тут практично є стандартом:



Ветеринарна клініка
Вікна з Кракова:

Таблички з назвами вулиць виглядають ось так:

Або так:

Або так:


Треба, однак, повертатися до Франкфурта:

Франкфуртські «хрущовки» з польського боку. Цікаво, як воно було в ті часи: бачити щодня інше місто, іншу країну, і не мати змоги туди потрапити:

Ну, але тепер в Німеччину можна ходити пішки:

На цьому казці оголошую кінець:

Ще аналогічного:
Frankfurt(Oder)—Słubice I: Франкфурт
Zgorzelec—Görlitz І: Зґожелєц
Zgorzelec—Görlitz ІІ: Ґьорліц
Ціттау: потрійна точка DE-PL-CZ
Cieszyn—Český Těšín І: Чєшин
Cieszyn—Český Těšín ІI: Ческі Тєшін