Обожнюю довгі німецькі слова. Насправді це не слова, а фрази, що замість пробілів розділені літерою «s»:
Arbeitsvertrag = Arbeit (робота) + s + Vertrag (контракт) — робочий контракт
Reservierungsbescheinigung = Reservierung (бронювання) + s + Bescheinigung (підтвердження) — підтвердження бронювання
Forschungszentrum = Forschung (дослідження) + s + Zentrum (центр) — дослідницький центр.
Найбільш цікаво, коли у складеному слові перша половина закінчується на «s», а друга половина на нього починається. Моє улюблене слово в німецькій мові — Prozesssimulation.
Arbeitsvertrag = Arbeit (робота) + s + Vertrag (контракт) — робочий контракт
Reservierungsbescheinigung = Reservierung (бронювання) + s + Bescheinigung (підтвердження) — підтвердження бронювання
Forschungszentrum = Forschung (дослідження) + s + Zentrum (центр) — дослідницький центр.
Найбільш цікаво, коли у складеному слові перша половина закінчується на «s», а друга половина на нього починається. Моє улюблене слово в німецькій мові — Prozesssimulation.