Дано: в деяких європейських країнах, зокрема у Великій Британії, молоді жінки платять значно менше за страхування, ніж молоді чоловіки (різниця виходить у понад 1000 фунтів на рік). Страхувальні компанії обґрунтовують це статистикою аварій: жінки охайніше водять авта, і тому ризик аварії у них менший. Словом, класичний випадок дискримінації за ознакою статі, і той рідкий з них, коли дискримінованими є чоловіки.
Отож, ґазета Daily Telegraph, яку чомусь обожнюють всі радянські ЗМІ, наче інших у світі не існує, опублікувала статтю, що начебто Європейський суд справедливості це свавілля наступного місяця припинить. Оскільки я не вірю журналістам з таблоїду, вирішив пошукати, що саме є з цього приводу на сайту Суду в Люксембурзі. Отож, маємо:
— Звернення Конституційного суду Бельгії з проханням дати відповідь, чи стаття в директиві Європейської Ради (не плутати з Радою Європи) про однакове трактування чоловіків і жінок відповідає такій самій статті з Лісабонського договору? І чи це стосується також страхування життя?
— Опінія якогось судового адвоката, де він каже, що відповідна стаття у директиві ЄР є некоректною.
Йдеться про «COUNCIL DIRECTIVE 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services», де відповідна стаття звучить так:
Отож, ґазета Daily Telegraph, яку чомусь обожнюють всі радянські ЗМІ, наче інших у світі не існує, опублікувала статтю, що начебто Європейський суд справедливості це свавілля наступного місяця припинить. Оскільки я не вірю журналістам з таблоїду, вирішив пошукати, що саме є з цього приводу на сайту Суду в Люксембурзі. Отож, маємо:
— Звернення Конституційного суду Бельгії з проханням дати відповідь, чи стаття в директиві Європейської Ради (не плутати з Радою Європи) про однакове трактування чоловіків і жінок відповідає такій самій статті з Лісабонського договору? І чи це стосується також страхування життя?
— Опінія якогось судового адвоката, де він каже, що відповідна стаття у директиві ЄР є некоректною.
Йдеться про «COUNCIL DIRECTIVE 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services», де відповідна стаття звучить так:
«
Notwithstanding paragraph 1, Member States may decide before 21 December 2007 to permit proportionate differences in individuals' premiums and benefits where the use of sex is a determining factor in the assessment of risk based on relevant and accurate actuarial and statistical data. The Member States concerned shall inform the Commission and ensure that accurate data relevant to the use of sex as a determining actuarial factor are compiled, published and regularly updated. These Member States shall review their decision five years after 21 December 2007, taking into account the Commission report referred to in Article 16, and shall forward the results of this
review to the Commission.
»
Незалежно від того, яке суд прийме рішення, попередній параграф цієї статті мовить, що після 2008 року підараси зі страхових компаній більше не зможуть встановлювати різні рівні цін, ґрунтуючись на «об’єктивній статистиці»:Notwithstanding paragraph 1, Member States may decide before 21 December 2007 to permit proportionate differences in individuals' premiums and benefits where the use of sex is a determining factor in the assessment of risk based on relevant and accurate actuarial and statistical data. The Member States concerned shall inform the Commission and ensure that accurate data relevant to the use of sex as a determining actuarial factor are compiled, published and regularly updated. These Member States shall review their decision five years after 21 December 2007, taking into account the Commission report referred to in Article 16, and shall forward the results of this
review to the Commission.
»
«
Member States shall ensure that in all new contracts concluded after 21 December 2007 at the latest, the use of sex as a factor in the calculation of premiums and benefits for the purposes of insurance and related financial services shall not result in differences in individuals' premiums and benefits.
Member States shall ensure that in all new contracts concluded after 21 December 2007 at the latest, the use of sex as a factor in the calculation of premiums and benefits for the purposes of insurance and related financial services shall not result in differences in individuals' premiums and benefits.
»
Слід, однак, пам’ятати, що директиви Європейської Ради не мають жодної юридичної сили, на відміну від рішень Європейського Суду Справедливості, це лише рекомендації країнам-членам, як їм пропатчити свої національні закондавства. Тому, практика дискримінації в автомобільному страхуванні існує і досі, а жодна європейська установа ще не виїбала відповідні країни. Але це скоро зміниться.