Директорка
Aug. 16th, 2010 06:32 pmЇдуть тато з сином на автомобілі, і потрапляють в аварію. Приїздить швидка, сина везуть у шпиталь. В операційну залу заходить хірург і каже:
— О Боже, це ж мій син!
Народний лінгвістичний анекдот
— О Боже, це ж мій син!
Народний лінгвістичний анекдот
Директорка Національного музею в Кракові Зофіа Ґолубєв написала до «Ґазети» обурливого листа, де вона прохає журналістів називати її не директоркою, а директором, бо «мовознавці розрізняють „директорку“ малого дитсадка або будинку культури, але „директора“ великого закладу». Національний музей, як пише пані директор, є найбільшою музейною інституцією в Польщі, а тому належить її називати директором, а не директоркою.
Далі у тій статті наведено коментар професора (-рки) полоністики уйота та опінію редактора (-рки) невідомого мені часопису. Коротше, з їх відповідей, а також з мого власного досвіду випливає те, що для польської мови і досі нехарактерно уживати жіночих відповідників «традиційно чоловічих» професій, і дуже часто жіночі відповідники — dyrektorka, lekarka, kierowniczka (від kierownik — керівник), prezeska (від prezes — генеральний директор), profesorka — сприймаються зневажливо, і вживаються лише «поза очі». Взагалі, наукові звання уживаються лише в чоловічому роді із додаванням слова «пані»: pani profesor, pani doktor, pani magister і т.п., а так само це стосується всіх професій, де і досі жінок дуже мало відсотково — pani minister, pani prezydent, pani premier, pani dyrektor, pani prezes. Цим польська мова відрізняється від чеської та словацької, де абсолютно всі професії та звання мають жіночі відповідники, і активно вживаються.
Тут я, з одного боку, згоджуся з думкою пані редакторки Беати Козак, яка каже, що мова є відображенням культури й менталітету. І якщо менталітет змінюється з середньовічного на нормальний, то нема підстав, щоби мова теж не змінювалася. І тому варто ці відповідники в мову впровадити.
З іншого боку, тут виникає кілька проблем, які я не знаю, як вирішити:
1. Як називати директора/директорку, якщо його (її) стать невідома? Директором чи директоркою?
2. Як утворити множину? «Директори і директорки підприємств»? «Директори»? «Директорки»?
Коротше, не пощастило нам так, як англійцям, які вже багато років херачать gender neutral language, і не паряться.