"Блят" - це не відомий російський матюк у виконанні етнічного грузина, а в перекладі з польської означає "стіл для комп'ютера", чи то пак "офісний стіл". Ще кілька прикольних "лайливих" слів:
падла (padła) - дієсл. док. виду - впала
простопадли (prostopadły) - перпендикулярний
цалка (całka) - інтеґрал
єдвабісти (jedwabisty) - шовковистий
уроди (urody) - род. відмінок слова uroda = краса, врода
херляк (cherlak) - квола людина (лемк. хиляк)
сука (suka) - крім "пса жіночої статі" і повії, вживається у значенні поліцейський автомобіль.
рилко (Ryłko) - мережа магазинів взуття. У сучасній мові слово не вживається (але не певний цього)
бидло (bydło) - худоба. Можливо, вживається і як лайка, але не чув. Врешті, в росіян слово скатіна (скотина) теж є лайкою. І лише в нашій славній країні до худоби ставляться з пошаною.
падла (padła) - дієсл. док. виду - впала
простопадли (prostopadły) - перпендикулярний
цалка (całka) - інтеґрал
єдвабісти (jedwabisty) - шовковистий
уроди (urody) - род. відмінок слова uroda = краса, врода
херляк (cherlak) - квола людина (лемк. хиляк)
сука (suka) - крім "пса жіночої статі" і повії, вживається у значенні поліцейський автомобіль.
рилко (Ryłko) - мережа магазинів взуття. У сучасній мові слово не вживається (але не певний цього)
бидло (bydło) - худоба. Можливо, вживається і як лайка, але не чув. Врешті, в росіян слово скатіна (скотина) теж є лайкою. І лише в нашій славній країні до худоби ставляться з пошаною.