2009-11-06

noddeat: (Default)
2009-11-06 04:11 pm

Jakdojade.pl: пошук маршрутів громадського транспорту

Не встиг я засмутитися тим фактом, що в Польщі Google Maps не шукає маршрутів громадського транспорту, аж тут трапився на очі геніальний сервіс на базі тих же мап ґуґла — jakdojade.pl:


Цей сайт дозволяє відповісти на питання «як мені з пункту А доїхати до пункту Б, використовуючи ноги та громадський транспорт (у випадку Кракова — автобуси та трамваї». Точки можна вибрати просто на мапі або вписати адресу чи будь-що інше. Словом, кращого сайту для пошуку маршрутів у Польщі так точно не існує. Сайт отримує інфу від міських перевізників та поки що доступний у Варшаві, Познані, Вроцлаві, Кракові та Щечіні. В опціях пошуку можна задати час виходу з хати, а також попрохати прокладати маршрути, де треба менше ходити і менше робити пересадок. Крім того, є галочка для неповносправних — «знаходити тільки низькопідлогові трамваї та автобуси» (низькопідлогові — це ті, в яких немає сходів, і туди можна заїхати на візку):


Результат пошуку — повний і докладний маршрут руху з вказанням часу відправлення і прибуття на всіх проміжних зупинках:


Однозначно, в закладки і 100 балів за дизайн: поки що якби я навіть хотів, то не мав до чого прискіпитися, попри те, що сайт все ще у версії бета.
noddeat: (Default)
2009-11-06 08:51 pm
Entry tags:

Пиши мені на Бердичів

Вивчив для себе новий фразеологізм, що зв’язаний з українським містом Бердичевим: «пиши мені на Бердичів» (pisz do mnie na Berdyczów), що означає «дай мені спокій», «відчепися». Цей вираз походить з одного з епізодів поеми «Пан Беньовскі» Юліуша Словацького: ці слова сказав своїй коханій пан Беньовскі під час розлучення:
«Lecz pan Beniowski liczył lat dwadzieścia,
O doświadczenie jak o grosz złamany
Nie dbał - wolałby mieć wioskę i teścia,
To jest ślubem być dozgonnym związany
Z panną Anielą. - Téj sztuka niewieścia
Sprawiła, że był srodze zakochany;
Na gitarze grał i rym śpiewał włoski,
I wszystko dobrze szło - dopóki wioski
Nie stracił... wtenczas po włosku: addio!
Po polsku: pisuj do mnie na Berdyczów.
Okropne słowa! jeśli nie zabiją,
To serce schłoszczą tysiącami biczów...»
Цікаво, що у 18 столітті вираз «пиши мені на Бердичів» означав щось зовсім протилежне і був аналогом сучасного «напиши мені в приватну скриньку в ЖЖ». Тоді князі Радивілли вибили в польського короля дозвіли проводити у Бердичеві величезну кількість ярмарків — понад 10 на рік. Відповідно, місто стало потужним торговельним центром регіону, куди з’їжджалися всі купці. Відповідно, коли один казав іншому «пиши на Бердичів», це означало те, що він там точно за пару місяців буде і зможе отримали листа на місцевій пошті (трафік якої був порівняний з серверами ґуґла, ггг).

Bonus
І, щоб два рази не вставати: вираз «puknij się w łeb» набув несподіваного продовження: «weź z symbolu ZSRR młot i mocno puknij się w głowę» («зніми з гербу СРСР молот і міцно постукай ним по голові») — цю пораду дав один польський політик авторам закону, що передбачає повну заборону всіх нацистських і комуністичних символів з футболками Че Ґевари включно.